Le livre des Psaumes

Roberto Giuliani / Psaume 1 / Techniques mixtes sur toile
/ 100 x 80 cm.

Art contemporain / Peinture / Acrylique / Sable / Bois / Résine / Encre / Toile / Couleurs complémentaires divisées / Jaune / Jaune-orange / Rouge-orange / Rouge / Bleu / Pigments métalliques / Poudres de bronze / Noir / Matière / Traces / Coulures / Expansion
Psaume 1 / La Bible de Jérusalem

1. Heureux l'homme qui ne suit pas le conseil des impies,
ni dans la voie des égarés ne s'arrête,
ni au siège des rieurs ne s'assied,
2. mais se plaît dans la loi de Yahvé,
et murmure sa loi jour et nuit !

3. Il est comme un arbre planté près des ruisseaux;
qui donne son fruit en la saison
et jamais son feuillage ne sèche;
tout ce qu'il fait réussit:
4. pour les impies rien de tel !

Mais ils sont comme la bale qu'emporte le vent.
5. Ainsi, les impies ne tiendront pas au Jugement,
ni les égarés, à l'assemblée des justes.
6. Car Yahvé connaît la voie des justes,
mais la voie des impies se perd.


La Bible de Jérusalem

La Bible de Jérusalem est le nom donné à une série
de traductions de la Bible élaborées sous la direction
de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem.
La première édition en un seul volume est publiée en 1956
à partir de l'édition en 43 fascicules.

Sa réalisation est due au père dominicain Thomas
Georges Chifflot, directeur littéraire aux Éditions du Cerf,
en collaboration avec Roland de Vaux, directeur de l'École
biblique dominicaine. L'entreprise de traduction a associé
33 traducteurs exégètes à une douzaine de professeurs
d'université ou d’Écriture.
Psaume 1 / La Bible TOB

1. Heureux l'homme
qui ne prend pas le parti des méchants,
ne s'arrête pas sur le chemin des pécheurs
et ne s'assied pas au banc des moqueurs,
2. mais qui se plaît à la loi du SEIGNEUR
et récite sa loi jour et nuit !

3. Il est comme un arbre planté près des ruisseaux:
il donne du fruit en sa saison
et son feuillage ne se flétrit pas;
il réussit tout ce qu'il fait.

4. Tel n'est pas le sort des méchants:
ils sont comme la bale que disperse le vent.
5. Lors du jugement, les méchants ne se relèveront pas,
ni les pécheurs au rassemblement des justes.
6. Car le SEIGNEUR connaît le chemin des justes,
mais le chemin des méchants se perd.


La Bible TOB

La Traduction œcuménique de la Bible (TOB) est une
traduction de la Bible en français effectuée par des
chrétiens de différentes confessions publiée pour la
première fois en 1975. Les traductions sont catholiques
et protestantes pour les éditions de 1975 et 1988, puis
à partir de la révision de 2010 des chrétiens orthodoxes
se joignent à la traduction, et de nouveaux textes
deutérocanoniques propres à ces églises sont ajoutés.
L'apparat critique et l'exigence de traduction font de
cette Bible une des plus utilisées par les exégètes.